私のサッカーのブラウスと運命のダーツに関するすべての励ましのためにありがとうございました. I’m sure a run through the washer and a nice long stay in the magic closet will do wonders for this blouse and my feelings for it.
あなたの言及し、いくつかのは、あなたが信じファブリックをやった犯人. I am now coming to the same conclusion. When I wear my first version, 花柄, 私のダーツは、まだ少しギャザーを付けてふっくらさせたです, しかし、私はサッカーのバージョンで発生していますことをバストdroopinessのいずれもありません. I think the fabric is stretched out, 外に押され、ストレスがたまっ. Maybe a run through the washer/dryer will perk it up a bit? Definitely the four-inch wide bust darts aren’t helping the pouffiness at the dart points, しかし、私は再びそれをばらばらと2ダーツで縫うように気にすることはできません. It’s just not worth it.
私はアドバンスを作ります 8612 再び? I think so. I still like my first version a lot. I just won’t make it in a tricksy fabric next time. I might play with the double dart idea in the next version or not. Sometimes I just want to get sewing.
私が言わなければならない, しかし, それは本当に私のサッカーのトップについてのすべてのあなたのコメント/提案/同情を読むためにbuoyingたこと. I know I’ve said this before, しかし、私は、私は今日の午前下水道ではない, without all of you helping me along my journey.
他の縫製ニュースで, 私は別の冠を作った. A friend of Jack’s had a birthday and made a special request for one. I love this fabric; this might be my favorite crown thus far.
私は縫製キューに次の何か分からない. I’ll have to have a good long think about it today. 後まで, tchüß!